Celebrating 39,000 Titles

This blog post – in English and German – celebrates the 39,000th title that Distributed Proofreaders has posted to Project Gutenberg: the sixth and final volume of Wilhelm Hauffs sämtliche Werke. Congratulations and thanks to all the Distributed Proofreaders volunteers who worked on it!

Wilhelm_Hauff_1826

The German poet and novelist Wilhelm Hauff (1802-1827) died just before his 25th birthday, but he left behind an amazingly rich body of work for one so young. Wilhelm Hauffs sämtliche Werke (Wilhelm Hauff’s Collected Works) fill six volumes in the 1911 edition. Distributed Proofreaders’ 39,000th title contributed to Project Gutenberg, the sixth volume, contains his Märchen – fairy tales – still beloved by German-speaking children today.

Wilhelm Hauff was born in Stuttgart. His father, a civil servant, died when Hauff was only seven years old. His mother moved the family to her father’s home, where Hauff took delight in his grandfather’s extensive and varied library. He later attended the University of Tübingen and earned a degree in theology – more to please his mother than to satisfy his own desires.

His first published work, Der Märchen-Almanach (The Fairy Tale Almanac), which can be found in volume six of the collected works, appeared in 1826. He was then working as a tutor for the children of the Württemberg minister of war, and he wrote these delightful stories especially for them.

Hauff’s highly original wit and imagination are the key to the success of these tales, which enabled him to embark upon a full-time literary career. There are, for example, exotic adventures, set in the Orient, like “Der kleine Muck” (“Little Muck”), about a boy who finds a pair of magical slippers and a magical walking stick, and “Kalif Storch” (“Caliph Stork”), about a Caliph and his Vizier who turn themselves into storks and cannot remember the magic word to turn them back into humans.

Other stories are closer to home, like “Das kalte Herz” (“The Cold Heart”, also known as “Heart of Stone”), which is set in the Black Forest. This dark tale is said to have been inspired by Washington Irving’s “The Devil and Tom Walker,” from the 1824 collection Tales of a Traveller. Hauff’s story deals with a young charcoal-burner who is given three wishes by a little glass man he encounters in the forest. As in most tales of this kind, the young man chooses poorly.

Hauff’s fairy tales have been adapted for film and television many times in German-speaking countries, in Eastern Europe, and in Russia. The Internet Movie Database’s entry for Hauff lists 58 films crediting him as a writer, including the 1921 film version of “Der kleine Muck,” produced by the prominent German film company UFA. The most recent entries are two German films released in 2016, both based on “Das kalte Herz.” One was actually shot in the early 1930s but remained dormant for decades due to missing reels. The other is a modern production starring Frederick Lau. That Hauff’s fairy tales continue to inspire films today demonstrates their enduring popularity.

Hauff’s fairy tales were also well known to English-speaking children in the Victorian and Edwardian eras. Distributed Proofreaders contributed The Little Glass Man and Other Stories (1894) to Project Gutenberg, as well as The Oriental Story Book (1855). And a beautifully illustrated edition from 1900 is in progress at Distributed Proofreaders.

Project Gutenberg has numerous other works by Wilhelm Hauff, in German, English, and even Esperanto, and you can download free audiobooks of Hauff’s works in German and English at Librivox. Distributed Proofreaders is proud to celebrate its 39,000th title with this special final volume of the six-volume edition of Hauff’s collected works.

This post in English was contributed by Linda Cantoni, a Distributed Proofreaders volunteer.

Wilhelm Hauffs sämtliche Werke (1911)
Volume 1 (Poems and Novellas I, with a biographical introduction by Alfred Weile) Band 1 (Gedichte und Novellen I, mit einer biographischen Einleitung von Alfred Weile)
Volume 2 (Novellas II and The Wine-Ghosts of Bremen) Band 2 (Novellen II und Phantasien im Bremer Ratskeller)
Volume 3 (Lichtenstein, a historical novel) Band 3 (Lichtenstein, ein historischer Roman)
Volume 4, (Memoiren des Satan, a satire) Band 4, (Memoiren des Satan, eine Satire)
Volume 5 (Der Mann im Mond, a parody of the works of H. Clauren; Kontrovers-Predigt über H. Clauren und den Mann im Mond, Hauff’s diatribe against Clauren; and Sketches) Band 5 (Der Mann im Mond, eine Parodie auf H. Claurens Werke; Kontrovers-Predigt über H. Clauren und den Mann im Mond, Hauffs Schmähschrift gegen Clauren; und Skizzen)
Volume 6 (Fairy Tales)
Band 6 (Märchen)

Dieser Blog-Artikel auf Englisch und Deutsch würdigt das 39.000ste Projekt, das Distributed Proofreaders bei Project Gutenberg veröffentlicht hat: den sechsten und letzten Band von Wilhelm Hauffs sämtliche Werke. Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank an alle Freiwilligen bei Distributed Proofreaders, die an diesem Projekt gearbeitet haben!

Wilhelm_Hauff_1826

Der deutsche Dichter und Schriftsteller Wilhelm Hauff (1802-1827) starb kurz vor seinem 25. Geburtstag. Trotz seiner kurzen Schaffensperiode hinterließ er ein umfangreiches literarisches Werk. Wilhelm Hauffs sämtliche Werke füllen sechs Bände in der Ausgabe von 1911. Der sechste Band enthält seine Märchen, die auch heute noch gern gelesen werden.

Wilhelm Hauff wurde in Stuttgart geboren. Sein Vater starb, als Hauff erst sieben Jahre alt war. Seine Mutter zog mit den Kindern zu ihrem Vater nach Tübingen, wo Wilhelm Hauff eine ausgezeichnete Ausbildung genoss. Später studierte er Theologie an der Universität Tübingen, wohl eher dem Wunsch der Mutter als den eigenen Neigungen folgend.

Hauff’s erstes veröffentlichtes Buch, Der Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände, ist im sechsten Band der gesammelten Werke enthalten. Es erschien 1826, als er als Hauslehrer für den württembergischen Kriegsminister angestellt war, und er schrieb die Geschichten wohl zur Unterhaltung der Kinder. Dieser Band und die beiden Folgebände für die Jahre 1827 und 1828 sind im vorliegenden sechsten Band der gesammelten Werke zusammengefasst.

Die in den drei Bänden enthaltenen Märchen sind jeweils durch eine Rahmenerzählung zusammengefasst. Der erste Band spielt im Orient und enthält bekannte Märchen wie “Die Geschichte von dem kleinen Muck” und “Kalif Storch”. Das bekannteste Märchen des zweiten Bandes ist wohl “Zwerg Nase”, außerdem enthält dieser Band eine Nacherzählung des Grimm’schen Märchens “Schneeweißchen und Rosenrot”.

Die Rahmenerzählung des dritten Bandes, “Das Wirtshaus im Spessart”, ist insbesondere durch die Verfilmung von 1958 mit Lieselotte Pulver bekannt. Auch das darin eingebettete Märchen “Das kalte Herz” wurde oft verfilmt, das erste Mal bereits 1924 und das vorerst letzte Mal 2016.

Die Märchen sind der Teil von Wilhelm Hauff’s Werk, der bis heute immer wieder Neuausgaben in Buchform erhält und auch verfilmt wird.

Hauff’s Märchen waren auch englisch sprechenden Kindern im Zeitalter Victorias und Edward des VII. bekannt. Distributed Proofreaders hat The Little Glass Man and Other Stories (1894) und The Oriental Story Book (1855) für Project Gutenberg produziert. Außerdem ist eine wunderschöne illustrierte Edition von 1900 derzeit in Arbeit.

Bei Project Gutenberg sind zahlreiche andere Werke von Wilhelm Hauff zu finden, auf Deutch, Englisch und sogar Esperanto. Auf Librivox sind unter anderem alle drei Bände des Märchen-Almanachs als Hörbücher verfügbar. Distributed Proofreaders ist stolz darauf, seinen 39.000sten Titel mit dem letzten Band der sechsbändigen Ausgabe von Hauff’s gesammelten Werken zu feiern.

Dieser Blog-Beitrag auf Deutsch wurde von Constanze Hofmann, einer Freiwilligen für Distributed Proofreaders, verfasst.

3 Responses to Celebrating 39,000 Titles

  1. genknit says:

    Wow, 39,000 books! Seems like it wasn’t that long ago that we were celebrating 30,000 books. This 6-volume set is a fitting group to complete the next big milestone. Thanks, Linda and Constanze.

  2. […] which remain favorites of German-speaking children even now. We celebrated this achievement in a blog post in both English and […]

  3. […] and Allied Documents was in English and French. And our review of our 39,000th title, volume six of Wilhelm Hauffs sämtliche Werke (Wilhelm Hauff’s Collected Works) was in English and […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: